Fjærfabrikk (betyder fjederfabrik på norsk)

Hvorfor den overskrift? Jo, simpelthen fordi det kan være en god idé at prøve og søge på andre sprog, når man skal bruge noget, hvor det ikke ligefrem vrimler med danske udbydere.

På markedet for fjederproduktion er der ikke ret mange leverandører herhjemme, hvorfor det kan være en rigtig god idé at prøve og søge på andre sprog. det kunne selvfølgelig være oplagt at prøve på engelsk, men det kan også hurtigt give for mange muligheder. Hvis man holder sig til de skandinaviske sprog, så får man et relativt begrænset udvalg af 'fjederfabrikker' og den fordel, at man formentligt kan kommunikere med dem på dansk (de vil naturligvis nok svare tilbage på svensk eller norsk).

Prøv eksempelvis trykkfjær (norsk for trykfjeder)

Prøv dig frem på norsk med eksempelvis fjærfabrikk eller trykkfjær og se, hvad du finder frem.